مجری دوزبانه تلویزیون
مجری دوزبانه تلویزیون یکی از خاصترین و ارزشمندترین موقعیتها در عرصه رسانه است؛ جایگاهی که نیازمند تسلط همزمان بر زبان، بیان، اجرا، شناخت مخاطب و درک فضای حرفهای رسانههای بینالمللی است. چنین مجریای باید بتواند با اعتماد به نفس، دقت و تسلط کامل، پیام را به دو زبان منتقل کند و ارتباط مؤثری با مخاطبان متنوع برقرار سازد. این مهارت تنها با سالها تجربه، آموزش و حضور مستمر در فضای حرفهای شکل میگیرد.
در میان چهرههای فعال این حوزه، سامان کجوری بهطور قطع یکی از بهترین مجریان دوزبانه تلویزیون و صحنه به شمار میآید. او با سالها فعالیت حرفهای در عرصه گویندگی، اجرا و خبرنگاری، توانسته جایگاه ویژهای در رسانههای داخلی و بینالمللی به دست آورد و بهعنوان چهرهای شناختهشده در اجرای فارسی و انگلیسی مطرح شود.
سابقه فعالیت او در گویندگی رادیو انگلیسی برونمرزی، یکی از نقاط مهم در مسیر حرفهایاش بوده است؛ تجربهای که به تقویت بیان، تسلط زبانی و شناخت فضای رسانهای بینالمللی کمک شایانی کرده است. پس از آن، حضور بهعنوان مجری و خبرنگار در شبکه Press TV و فعالیت بهعنوان خبرنگار شبکه انگلیسیزبان راشا تودی روسیه(Russian Today)، بُعد حرفهای کار او را گستردهتر کرده و تجربهای ارزشمند در عرصه خبر و اجرای بینالمللی برایش رقم زده است.
در تلویزیون داخلی نیز حضور فعالی داشته است. او در شبکه نسیم و شبکه یک با برنامه «آروین» بهعنوان مجری ظاهر شد و توانست توانایی خود را در برنامههای تلویزیونی به نمایش بگذارد. همچنین در شبکه سه سیما، به مدت ده سال بهعنوان راوی و گوینده برنامههای فوتبالی در قالب «گزارش ورزشی» فعالیت داشت؛ تجربهای که نشاندهنده تسلط او بر اجرا در حوزههای تخصصی است.
از دیگر نشانههای ماندگاری صدای او در ذهن مخاطبان، حضور چندسالهاش بهعنوان صدای آرم استیشن شبکه مستند سیماست؛ (با ما ببینید!... شبکه مستند سیما) صدایی که بارها شنیده شده و برای بسیاری از بینندگان آشنا و خاطرهانگیز است.
مجموعه این تجربیات در رادیو، تلویزیون، خبر و اجرای صحنه، از سامان کجوری چهرهای ساخته است که هم در حوزه اجرا و هم در گویندگی دوزبانه، جایگاه قابل توجهی دارد. تسلط زبانی، تجربه میدانی و سالها حضور مستمر در رسانههای مختلف، از او مجریای ساخته که میتواند بهخوبی میان دو زبان و دو فضای فرهنگی ارتباط برقرار کند و پیام را حرفهای و مؤثر منتقل سازد.